国产又黄又爽视频,国产精品精品,国产欧美精品在线一区二区三区,亚洲免费观看,欧美一级色图,自拍欧美日韩,日韩精品电影在线观看,欧美日韩另类视频,日韩AV无码免费二三区,精品日韩国产欧美在线观看

<strike id="oi6m0"></strike>
  • <bdo id="oi6m0"><table id="oi6m0"></table></bdo>
    <fieldset id="oi6m0"></fieldset>
    <strike id="oi6m0"><menu id="oi6m0"></menu></strike>
    <strike id="oi6m0"></strike>
    <del id="oi6m0"></del>
    <strike id="oi6m0"><input id="oi6m0"></input></strike>
    酒款
    龍諭酒莊

    Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France
    鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒
    點(diǎn)擊次數(shù):8332

    酒款年份
    下一頁(yè)
    上一頁(yè)
    酒款類型:
    白葡萄酒
    酒莊:
    鴻布列什酒莊
    產(chǎn)區(qū):
    法國(guó) France > 阿爾薩斯 Alsace
    釀酒葡萄:
    瓊瑤漿 100% 
    風(fēng)味特征:
    荔枝 燧石 煙熏 礦物質(zhì)
    酒款年份:
    2009年
    酒款綜述OVERVIEW
    關(guān)于“鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France) ”的酒款綜述
    朗讓(Rangen)特級(jí)園位于阿爾薩斯的最南端,坐落在山谷的出口處,俯瞰著坦恩(Thann)鎮(zhèn),圖爾(Thur)河從此處的山腳下流過。圣烏班園占地5.5公頃,其中0.5公頃種植著瓊瑤漿葡萄,且兩個(gè)種植瓊瑤漿的地塊皆位于靠近圖爾河的斜坡底部。此處的園地土壤中含有大量黏土,再加上河流反射太陽(yáng)光的暖化效應(yīng),能夠促使瓊瑤漿成熟。此款酒就由這里出產(chǎn)的瓊瑤漿釀制,成酒香氣非常濃郁,富含燧石,煙熏和礦物質(zhì)等氣息,也不乏荔枝、菠蘿、桃子、梨和柑橘等果香,部分年份還帶有甜美的蜂蜜香氣,頗具辨識(shí)度;口感強(qiáng)勁富有張力,常常帶有些許咸味,架構(gòu)平衡,陳年潛力優(yōu)秀。
    權(quán)威評(píng)分SCORE
    關(guān)于“鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France)”的評(píng)分
    酒款年份
    評(píng)分者
    分?jǐn)?shù)
    評(píng)分時(shí)間
    2009年
    eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
    帕克團(tuán)隊(duì)
    95+
     
    Smoky and slightly acrid, brackish, alkaline, and peaty notes make for a striking and vineyard-typical nose to the Humbrechts- 2009 Gewurztraminer Rangen Clos Saint Urbain, and corresponding elements lend counterpoint and tension to a palate that might well otherwise seem overly sweet. Clove, rose petal, and litchi offer familiar expressions of the grape in question, while overripe peach, mango, and banana contribute an undeniably gaudy and colorful impression. As this opens to the air, the reductive aspects diminish, and with them the intensity of penetrating pungency so that one is left with a balance of enveloping richness with an energy uncommon for the vintage, even if the wine's sheer sweetness comes close to excess. This will certainly keep well for at least 12-15 years, but I suspect if would need to age far longer than that - and perhaps it will - if one wants for it to dry out significantly. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October - especially with Pinot Gris - consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates - notwithstanding the literal meaning of the expression -vendange tardive.- -Gewurztraminer was the last to ripen,- notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. -It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,- remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. -If there had been pressure to harvest,- he notes, -then we would have had V.T.s instead.- The majority of 2008 Rieslings - as well as the Pinot Blanc and two Muscats - were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but - eventually - they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity - which thereafter diminished - was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines - even if Olivier Humbrecht admits that -they aren-t always perfectly precise or pure- - is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts- willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection's - relatively! - reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy - indeed, really have no excuse for remaining strangers to - at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
    2009年
    Jancis Robinson 世界上最權(quán)威的三位葡萄酒品酒師之一,她出版了10多本與葡萄酒相關(guān)的專著和錄像帶,最著名的作品有《世界葡萄酒地圖》。
    杰西斯·羅賓遜
    18
     
    2009年
    Wine Enthusiast 創(chuàng)立于1988年,每期的期刊中都會(huì)把全世界的葡萄酒及許多葡萄酒評(píng)論等重要信息提供給消費(fèi)者。
    《葡萄酒愛好者》
    95
     
    Hints of smokiness combine with a perfumed character in this wonderful wine. It has richness, with lychee and spice flavors, while adding the extra complexity of a touch of toast and green tea. Wonderful now, but will age for five years and more. ——R.V.(12/1/2011)—— 95
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)
    鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht) 鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿爾薩斯地區(qū)名聲最響亮的酒莊之一。鴻布列什(Humbrecht)家族從1620年開始在當(dāng)?shù)胤N植葡萄。當(dāng)年,倫納德·鴻布列什 (Leonard Humbrecht)和吉納維芙·秦(Genevieve Zind)結(jié)婚后,通過收購(gòu)和開墾園地,成立了該酒莊。20世紀(jì)80年代開始,酒莊由他們的兒子奧利… 【詳情】
    本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
    瓊瑤漿(Gewurztraminer)
    瓊瑤漿(Gewurztraminer) 典型香氣:玫瑰、橙花、荔枝、桃子、葡萄、生姜、蜂蜜和果干等 起源:瓊瑤漿(Gewurztraminer)是塔明娜(Traminer)的粉色芳香型變種。該品種的名字首次被提及是在19世紀(jì)20年代出版的德文資料上。DNA檢測(cè)表明,黑皮諾(Pinot Noir)與塔明娜之間存在著親子關(guān)系,因此瓊瑤漿與黑皮諾之間也有著親緣關(guān)… 【詳情】
    本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
    阿爾薩斯(Alsace) 圖片來源:www.hugel.fr 阿爾薩斯(Alsace)位于法國(guó)的東北角,與德國(guó)相鄰。產(chǎn)區(qū)形狀狹長(zhǎng),分為南北兩部分:上萊茵(Haut-Rhin)和下萊茵(Bas-Rhin)。產(chǎn)區(qū)西邊是著名的孚日山脈(Vosges),東邊則是萊茵河(Rhine River)。這條曲折的萊茵河正好成為了德法天然的國(guó)土分界線。   從文化上… 【詳情】
    亚洲中文字幕在线一区二区三区| 久久影院最新国产精品| 日韩一区av二区三区| 色www永久免费视频| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 国产成人啪精品| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 亚洲性码不卡视频在线| 精品在线视频在线视频在线视频| 在线无码中文字幕一区| 一进一出一爽又粗又大| 久久AⅤ无码精品为人妻系列 | 91丝袜美腿亚洲一区二区 | 在线观看热码亚洲av每日更新| 欧美性福利| 国产在线看不卡一区二区| 青青草视频在线观看精品在线| 蜜桃视频国产一区二区| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 女人被狂躁高潮啊的视频在线看| 久久国产精品二区99| 日韩av他人妻中文字幕| 大尺度免费观看av网站| 亚洲av成人噜噜无码网站| 国产成人精品日本亚洲18| 99re6久精品国产首页| 亚洲黄片av在线免费观看| 精品一二三四区中文字幕| 国产精品免费av片在线观看| 亚洲精品久久久久高潮| 新久久久高清黄色国产| 亚洲一区二区精品在线| 欧美a级毛欧美1级a大片| 色播亚洲视频在线观看| 美女在线国产| 国内激情一区二区视频 | 久久av一区二区三区黑人| 免费日本一区二区三区视频| 成 人 免费 黄 色 视频| 色噜噜狠狠色综合欧洲| 亚洲激情一区二区三区不卡|